Ep. 136- Traduzir ou não marcas de oralidade? Eis a questão!
top of page
  • Damiana Rosa

Ep. 136- Traduzir ou não marcas de oralidade? Eis a questão!

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº136 - Edição de 06 de março de 2021


Neste episódio, você vai ouvir: Pelo terceiro ano consecutivo, a Voz do Tradutor participa da companha o #opodcastédelas2021! Dia 08 de março tem palestra grátis sobre as mulheres que fizeram história na tradução do Brasil; o canal do Núcleo de Pesquisa em Tradução Versa organiza Seminário Aberto de Pesquisa em Tradução Literária. A dica da semana da Lexikos é o livro "The word is the thing". Danilo Nogueira quer saber: você já levou um calote? Trouxemos a Profa. Ms. Ana Lúcia da Silva Kfouri para uma Pausa para o Café. Conversamos sobre tradução, pesquisa e também sobre os desafios de se traduzir marcas de oralidade em textos literários.




0 visualização0 comentário
bottom of page