Quero ser tradutor, e agora?
​
Quando: 16/01/24 e 19/01/24 das 19h30 às 21h30 (horário de Brasília)
+ bônus de 1 hora de atendimento individual para sanar dúvidas
(carga horária total de 5 horas)
​
Onde: online ao vivo
​
Investimento: 300 reais (pode ser parcelado pelo PagSeguro) ou 260 no PIX
Haverá emissão de certificado e forneceremos material de apoio
Palestrante: Damiana Rosa
Graduada em Letras pela Universidade Metodista de São Paulo, é pós-graduada em Tradução-Interpretação Espanhol-Português na Universidade Gama Filho. Legenda, filmes, novelas, documentários, vídeos técnicos e institucionais e traduz textos técnicos e acadêmicos com vasta experiência na área. É professora de espanhol e português para estrangeiros desde 1999 e tradutora desde 2004.
​
Conteúdos abordados
​
Curso destinado a quem deseja seguir carreira como tradutor profissional.
Tenha clareza dos passos necessários para ter uma carreira sólida na área de Tradução e se tornar um profissional de excelência. Aqui, falamos de tradução real.
​
Aula 1
- Quem é o tradutor profissional e quais são as suas áreas de atuação
- Formação e ferramentas necessárias para iniciar na área
- Como funciona o mercado: valores praticados, como fazer um orçamento, testes de tradução, emissão de nota fiscal
- O perfil profissional que o cliente procura
​
Aula 2
​
- Como iniciar a minha carreira e encontrar meus primeiros clientes?
- A importância do networking
- Construindo uma carreira sólida: ética profissional e atualização contínua
- Como planejar a sua carreira
​
Bônus: após o curso, agendamento de 1 hora individual para tirar as suas dúvidas
​
Atenção: as aulas não serão gravadas. É muito importante estar presente e interagir para que você possa sair deste curso sem dúvidas.
​
​
​
​
A arte de legendar: curso teórico e prático
​
Quando: 15/01, 18/01, 22/01, 25/01, 29/01 e 01/02 de 2024 das 19h30 às 21h30 (horário de Brasília)
+ bônus de 1 hora de atendimento individual para sanar dúvidas
(carga horária total de 13 horas)
​
Onde: online ao vivo
​
Investimento: 950,00 reais (pode ser parcelado pelo PagSeguro)
ou 785,00 reais no PIX
Haverá emissão de certificado e forneceremos material de apoio
​
Palestrante: Damiana Rosa
Graduada em Letras pela Universidade Metodista de São Paulo, é pós-graduada em Tradução-Interpretação Espanhol-Português na Universidade Gama Filho. Legenda, filmes, novelas, documentários, vídeos técnicos e institucionais e traduz textos técnicos e acadêmicos com vasta experiência na área. É professora de espanhol e português para estrangeiros desde 1999 e tradutora desde 2004.
​
Conteúdos abordados
​
Este curso deseja habilitá-lo na arte da legenda para você, que nunca legendou na vida, começar a dar seus primeiros passos na área, realizando seus primeiros trabalhos de legendagem embasado em conhecimentos teóricos e práticos. Pode ser realizado independente de seu par de idiomas, já que os exercícios práticos serão desenvolvidos a partir de vídeos em língua estrangeira (espanhol/ inglês/ italiano/ francês) para a língua portuguesa.
​
Dia 15/01/24
-
Legendagem: técnica e arte
-
Como funciona o mercado da legendagem audiovisual
-
Processo de tradução de um filme
​
Dia 18/01/24
-
Particularidades da legendagem
-
Normas gerais
-
Etapas
-
Material de trabalho
​
Dia 22/01/24
-
Introdução à marcação de legendas
-
Como marcar e como fazer legendas
-
Exercitando o ouvido
-
Exercícios de tradução e legendagem
-
Legendagem para cinema, televisão, YouTube, streaming: diferenças
​
Dia 25/01/24​
-
Introdução ao Subtitle Edit
-
Aprendendo a usar o Subtitle Edit
-
Legendagem institucional e técnica
-
Usando a análise do discurso a seu favor
​
Dia 29/01/24​
-
Como lidar com os diferentes manuais de estilo
-
Legendando área de entretenimento e área técnica: os desafios de cada área
-
Solucionando dúvidas e discutindo soluções para os problemas encontrados
-
Conhecendo outros programas de legendagem e ferramentas de apoio
​
Dia 01/02/24
-
Introdução à Legendagem para Surdos e Ensurdecidos- LSE
-
Exercícios de LSE
-
Solucionando dúvidas e discutindo soluções para os problemas encontrados
​
Bônus: após o curso, agendamento de 1 hora individual para tirar as suas dúvidas
​
Atenção: as aulas não serão gravadas. É muito importante estar presente e interagir para que você possa sair deste curso sem dúvidas.
​
​
​
​
​​
​