top of page

Ep. 226- Letras como segunda graduação

Atualizado: 22 de jul.

A VOZ DO TRADUTOR - ano VI - nº226 - Edição de 27 de julho de 2023






-Inscrições para o Prêmio Literário da Biblioteca Nacional terminam em 28 de julho

-I2B convida para seu curso "Conhecimentos linguísticos para textos"

-USP abre inscrições para Maratona de escrita acadêmica em inglês

- Agosto vai ter Barcamp em Araraquara!

-Interpret2B responde: "É possível entrar no mercado de interpretação após os 40?"


-Dica de leitura da Editora Lexikos: Estudos de Tradução em Contexto

Estudos de Tradução em Contexto volume 1 - Ebook / Livro

Estudos de Tradução em Contexto volume 2 - Ebook / Livro


- No quadro Tradutrix você vai descobrir com Dennys Silva-Reis quem foi Émilie du Châtelet


-A Pausa para o café é com a tradutora de espanhol Isabella Nogueira ! A Isabella conta como fez a transição de carreira do jornalismo para a tradução e sua experiência de formada em jornalismo cursando uma pós em tradução. Também conta o motivo da sua decisão em fazer a segunda graduação em Letras e como está sendo esta experiência.


-----

Links mencionados na entrevista

De mujeres y diccionarios. Evolución de lo femenino en la 22.a edición del DRAE

Blog Mulher Projetada

Site Isabella Nogueira


⁠TraduSound⁠, ⁠Editora Lexikos⁠, ⁠Interpret2B⁠ e ⁠Tacet Books apoiam a Voz do Tradutor <3

Apoie você também se inscrevendo no nosso canal no YouTube: A Voz do Tradutor




11 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page