Ep. 190 - Participar da guerra no front da informação
top of page
  • Damiana Rosa

Ep. 190 - Participar da guerra no front da informação

A VOZ DO TRADUTOR - ano V - nº190 - Edição de 09 de abril de 2022


* Interpret2B abre inscrições para seu curso de tradução * Amanda Moura convida para a live sobre direitos autorais * Próximo fim de semana tem Barcamp em São José dos Campos! * Vamos conferir a Agenda da Escola de Tradutores * A dica de leitura da Tacet Books é "7 Melhores Contos - Escritoras Brasileiras e Portuguesas" * Danilo Nogueira conta a tradução mais interessante que já fez * E a pausa para o café é com a tradutora intérprete de ucraniano Dina Chetvertack. Conversamos sobre sua vinda para o Brasil, a experiência de trabalhar como intérprete de presidentes, autoridades e diplomatas em reuniões e eventos. Da área espacial a agronomia, da cirurgia plástica a mineração, a experiência da Dina vai longe. Também conversamos sobre os bastidores e desafios de interpretar para a GloboNews as notícias e pronunciamentos sobre a guerra que acontece no seu país natal. APOIO: TraduSound ; Editora Lexikos e Tacet Books





1 visualização0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page