• Damiana Rosa

Ep. 165- A veia verbalizadora de Fernanda Brahemcha

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº165 - Edição de 25 de setembro de 2021



Está chegando a hora: segunda começa a tradicionalíssima Semana do Tradutor na UNESP; Instituto Goethe convida para Passaporte Literatura em Casa sobre Franz Kafka; Professores da Universidade Federal do Piauí organizam manual de libras para a ciência; Universidade Federal de Uberlândia organiza lives sobre potências femininas em interpretação e tradução; Pós-graduação em tradução da FAFIRE comemora o dia do tradutor com palestra sobre mercado profissional de tradução. Escola de Tradutores sorteia e-books em seu Instagram. A dica de leitura da Lexikos desta semana é o livro "Traduzindo o Brazil: o país mestiço de Jorge Amado". Danilo Nogueira traz o segundo capítulo da novelinha que conquistou o Brasil: “Gramatiquices da língua portuguesa” (Para acessar o material do Danilo sobre a Reforma Ortográfica, clique aqui ) A pausa para o café é com a queridíssima tradutora e audiodescritora Fernanda Brahemcha. Conversamos sobre formação, seus primeiros passos como tradutora profissional e como nasceu sua paixão pela audiodescrição. Também falamos sobre os desafios e alegrias de se trabalhar com audiodescrição no Brasil.

APOIO: TraduSound e Editora Lexikos








0 visualização0 comentário