• Damiana Rosa

Ep. 163- A imensa responsabilidade social do intérprete comunitário

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº163 - Edição de 11 de setembro de 2021



UFPB convida para seu evento online “Por Dentro da Tradução” com Murilo Jardelino e Clélia Barqueta. Autónoma Academy convida para seu primeiro webinar deste semestre. TRADUSA abre inscrições para a última turma do ano do seu curso livre de tradução médica inglês-português. A dica de leitura da Lexikos desta semana é o livro "A tradução de quadrinhos no Brasil: princípios, práticas e perspectivas". Danilo Nogueira adverte: nunca se esqueça que quando você traduz, você é um mensageiro. A pausa para o café é com uma colega muito querida da categoria, a Profa. Dra. Sabine Gorovitz. Conversamos sobre sua linda carreira como tradutora e pesquisadora. Falamos sobre o plurilinguismo do Brasil, sua pesquisa em sociolinguística na UNB, o projeto Mobilang e como surgiu em sua trajetória a paixão pela interpretação comunitária. Também abordamos o Projeto de Lei (PL) 5.182/2020 do senador Paulo Paim e os desafios da interpretação comunitária no Brasil. APOIO: TraduSound e Editora Lexikos






0 visualização0 comentário