top of page

Ep. 113- São Jerônimo não tinha papas na língua, nunca deixou de estudar e cumpria o deadline

A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº113 - Edição 26 de setembro de 2020





Neste episódio, você vai ouvir: UFPB convida para a sua Semana de Letras, A revista Cadernos de Tradução da UFRGS abre chamada para um número especial dedicado à Linguística Cognitiva. A Escola de Tradutores está sorteando livros e e-books no seu perfil no Instagram. Érica Lima convida para o "VI E por falar em tradução". Dennys Silva-Reis convida para o evento " A tradução Queer: teoria, história e práxis" na Casa Guilherme de Almeida . Marcelle Castro da Interpret2B convida você para participar de um grande sorteio no perfil da I2B no Instagram. O vereador Pery Cartola, autor do projeto de resolução 3.180 que institucionaliza o dia do tradutor intérprete em São Bernardo do Campo, envia sua mensagem pelo dia internacional da tradução.

A dica da semana da Lexikos são os livros "Estudos da Tradução em Contexto- tradução literária". Meg Batalha, em nome do Catálogo de Tradutores, envia sua mensagem pelo dia do tradutor. Na Pausa para o Café, conversamos com o jornalista, escritor e teólogo Humberto Pastore, que conta a história curiosa de São Jerônimo, o padroeiro dos tradutores. Ana Julia Perrotti, em nome da Tradusound, parabeniza pelo dia do tradutor com poema de sua autoria "Tradutores, quem somos?".

#FiqueEmCasa


APOIO: TraduSound e Editora Lexikos

Você também pode nos ouvir pela Rádio Achei USA, Spotify ou pelo Deezer <3




0 visualização0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page